• 携帯電話向けページ
  • Other language
  • 文字サイズ・色合いの変更
  • 組織(部署)から探す
  • リンク集
  • サイトマップ
  • ホーム
  • くらし・環境
  • 健康・福祉
  • 教育・文化
  • 産業・雇用
  • 交流・まちづくり
  • 県政情報

ホーム > 記者提供資料 > 令和元年度医療通訳者専門(フォローアップ)講座を開催します。

ここから本文です。

記者提供資料
( 平成31年度 )


前頁へ 次頁へ 発表日別一覧へ 公表形態別一覧へ 部局別一覧へ


( 資料提供 )

令和元年度医療通訳者専門(フォローアップ)講座を開催します。



令和元年度医療通訳者専門(フォローアップ)講座を開催します。


 県では、外国人住民が安心して医療機関を受診できる体制を整備するため、平成29年度から医療通訳体制整備事業を実施し、平成29年度と30年度の2年間で、計79名の医療通訳者を養成しました。この医療通訳者養成講座修了生を対象に、更に通訳業務に必要な関連知識や対応力、通訳技術を身に着けてもらうためのフォローアップ講座を、(公財)静岡県国際交流協会に委託して下記のとおり開催します。

1 日 時
  令和元年9月22日(日) 10:00〜16:00

2 場 所
  静岡県男女共同参画センター あざれあ 5階 501、504会議室

3 内 容
  通訳に必要な通訳技術2
   ・逐次通訳解説、通訳技術トレーニング、用語の確認
     講師:一般社団法人全国医療通訳者協会
        医療通訳者(ポルトガル語)岩本 弥生 氏
   ・医療現場での通訳を想定した言語別ロールプレイ
     講師:中国語講師    医療通訳者 宇野 冬美 氏    
        ベトナム語講師  医療通訳者 飯田 まどか 氏  
        フィリピノ語講師 看護師
                 エバンヘリスタ マクス ロイ パネル 氏
        スペイン語講師  浜松医科大学  形岡 洋光 氏   
        ポルトガル語講師 医療通訳者   岩本 弥生 氏


4 受講予定者
  ポルトガル語 14名 スペイン語 6名 フィリピノ語 4名
  中国語 5名 ベトナム語 4名  計33名

5 参 考
   第1回は、下記のとおり開催済みです。 
  日時:令和元年8月25日(日) 10:00〜16:00
  会場:静岡県男女共同参画センター あざれあ 5階 501会議室

  講師:神奈川県勤労者医療生活協同組合
      港町診療所 所長・総合内科専門医 沢田 貴志 氏
     (1)医療に関する知識
     (2)医療機関における受診の流れ、患者の心理 
     (3)専門職としての意識と責任(倫理)


提供日 2019年9月18日
担 当 くらし・環境部 県民生活局多文化共生課
連絡先 多文化共生班 和田 TEL 054-221-3316

前頁へ 次頁へ 発表日別一覧へ 公表形態別一覧へ 部局別一覧へ