ここから本文です。
中国駐在員報告2007年9月 社会・時事 中国贈答品マナー 日本と同じように中国でも9月の中秋節、年明け後の旧正月の春節は、贈答品の季節である。日ごろの感謝の気持ちをこめて、贈り物を送ることは、洋の東西を問わず長年続けられてきた習慣である。その習慣はそれぞれの国の文化と密接に関係しており、他国で贈り物をする際に、思わぬ誤解やトラブルが発生することがあるため、今回、中国における贈答品マナーを紹介する。 (1)喜ばれる贈り物 ○贈り物の数
(2)嫌われる贈り物(禁忌品等) ○贈り物の数(4) ・4という数字を避ける:「4」の中国語発音は「死」と似ている。 ○贈答品に向かない品
・黒いもの:よく葬儀で使われており、不吉な色と思われる。
昔、元の時代に、水商売をする女性は緑の服を着て、緑の頭巾を被っていた。それは国がその家族に対し法律で緑の服を着るように命じたためである。その後、いろいろな変遷があり、現在では、「この人が緑の帽子をかぶっているね。」ということは、「この人の奥さんが不貞を働いている。」という隠語になったそうだ。 ・ハンカチ: 中国では、昔から、女性が男性にハンカチを送るということは、愛情の告白を意味する。また、ハンカチは涙を拭くものである。 ・菊の花の模様が付いているもの:
・ハサミとナイフ等:
これは日本とほぼ同様で、一般的には次のようなことに注意する。 ・値札を外すこと。 ・相手の人数分の贈り物がないときには、相互の代表者だけで贈り物を交換するか、その場で特定の人のみに渡さないこと。 ・贈り物を受けた直後に、返礼の贈り物は贈らないこと。ただし、式典等での相互の贈り物の交換は当然よい。 ・高額な贈り物を贈らないこと。(これは一般的なもので、高額かどうかは、送り手、受け手の状況による。)
逆に、紅色、赤色、黄色、金色は大変おめでたい色であるそうだ。 ただし、赤色の墨で書いた手紙は絶交状を意味するので厳禁である。 |
お問い合わせ